独家

三星首席李不会上诉2.5年以上监禁:律师

李在镕,三星电子副主席,世界上最大的智能手机和内存芯片制造商,被发现犯有受贿和贪污的丑闻前总统朴槿惠。

韩国:韩国的事实上的首席三星商业帝国会谦恭地接受法院判决,判处有期徒刑2.5年因贪污和不会上诉,他的律师周一说。

李在镕,副主席三星电子,世界上最大的智能手机和内存芯片制造商,被发现犯有受贿和贪污的丑闻前总统朴槿惠。

首尔中央地方法院在重审监禁他上周,一场旷日持久的法律程序的最新一步,多年来一直笼罩着三星。

但不上诉的决定可能意味着三星希望下画一条线的问题:随着时间的推移已经服役,李将有资格获得假释只要9月——只要检察官不成功呼吁更长的句子。

“李副主席将谦恭地接受裁决,决定不上诉,“他的律师李In-jae在一份声明中说。

现年52岁的于2017年首次入狱五年,在公园的下台。

第二年他走免费当上诉法院驳回了他的大部分贿赂定罪,给了他一个缓刑,但最高法院后来命令李面临重审。

给李曾在一年监禁,他将在2022年7月发布,即使没有假释,总统的赦免或减刑。

三星是迄今为止最大的家族企业集团,或财团在世界第12大经济体主导业务。

其整体营业额相当于五分之一的国家国内生产总值(gdp)和韩国的经济健康是至关重要的。

专家警告说可能妨碍其决策对未来长期领导真空的大规模投资,其崛起的关键。

遵循和联系我们,脸谱网,Linkedin,Youtube
SEOUL: The de facto chief of South Korea's Samsung<\/a> business empire will \"humbly accept\" the court ruling that sentenced him to 2.5 years in prison for corruption and will not appeal, his lawyer said Monday.

Lee Jae-yong, vice-chairman of
Samsung Electronics<\/a>, the world's biggest smartphone and memory chip maker, was found guilty of bribery and embezzlement in connection with the scandal that brought down former president Park Geun-hye.

The Seoul Central District Court jailed him in a retrial last week, the latest step in a long-running legal process that has hung over Samsung for years.